周六照例是工作日,尽管天气放晴,我的心情却实在高兴不起来。在周五的例会上医学统筹向我们通报了附近难民营里腹泻疫情的最新情况,看来问题挺严重,最近两周已经有三例死亡病例,无国界医生支持的另一个医疗点两天内收治了将近三十例严重水样腹泻和呕吐的病人,已经不堪重负,同时治疗用的口服补液盐和林格氏液也几乎耗尽。 我一到办公室,桌上已经放了一份另一个流动医疗队成员,在前一天在难民营里调查的初步报告,病人表现出重度呕吐、腹泻以及脱水的症状,很可能是霍乱,必须马上行动。
Reply Share
只要走出国门就会发现中国人早已散布在世界的每一个角落,从欧洲到非洲,从澳洲到美洲,都有中国人小区存在。国人性格坚忍,吃苦耐劳,爱好抱团,是大多数国家的理想居民。在非洲与中国人一同出现的还有中国商品,大量低端的日用品依靠低廉的价格和还算过得去的质量占据了非洲市场。
Reply Share
我工作的地方几乎位于赤道上,强烈的日照和充沛的雨水使这里能够看到土壤的地方都长满了各种植物,即使是在高大的树干上也长出了茂盛的地衣、苔藓和蕨类植物。千万年以来各种植物层层迭迭,形成了极为肥沃的土壤。我们在路边挖开的地基上可以看到松软的黑土足足有两三米厚。这里的作物从来不需要施肥或者除草,大片大片的玉米地或者芋艿地里杂草丛生,从来看不到人照料,却全都长得异常高大,不仅枝叶繁茂,而且籽粒饱满。
Reply Share
八月十二日,星期五,这是美好的一天。 昨晚我吃了感冒药,很早睡了。但今朝起身仍很累,很想睡,很想星期六日都放假(但是星期六日都要工作!) 清晨五时半起床上班,今早致电了回家,一听到家人的声音便忍不住流下泪来,但只说了几句,车子便驶离了可以打电话的范围。今天我坐在车的后轮位置,一小时的车程,感觉就像九级大地震一样,震到我心肝脾肺臀都掉了出来! 但今天是好的一天,因为在沙地上诞生了一个婴孩。
Reply Share
昨天晚上,在医院工作的一位比利时助产士告诉我前些天送到医院的早产儿没有能够挺过去,但是那位腹痛的妇女接受了剖腹手术,结果发现是一对双胞胎,其中一个孩子需要在新生儿病房居住一段时间,但基本没有大碍,母亲和另一个孩子现在一切正常。这就是生活,又不幸也有惊喜。 今天按照计划流动医疗队将前往项目点L,是目前为止流动医疗队所到达的最远地区,有将近五小时的车程。一大清早,包括我在内的两位医生、一位护士和一位健康推广员带着医疗设备分乘两辆车出发。
Reply Share
今天早上按照日程安排,我的前任意大利藉医生和我一道去二十多公里外的一个医疗点做必要的任务交接。 这是无国界医生运作的医院附近的一个医疗点K,目前由国际红十字会对这个医疗点进行物资和技术方面支持。我们和他们有很好的合作,如果发生疫情、车祸或冲突造成大量伤员涌入医院的情况,他们会按照预案把病人转送到无国界医生医院。在平时,每周有一班无国界医生的汽车从医院出发,一方面将已经痊愈的患者及陪伴家属送回家,一方面将途经的几个医疗点中的危重病人或是疑难病人送到医院。
Reply Share
从另一个国度回到家已超过一星期了,不消几天我已完全习惯香港的生活,像已把在难民营工作时的感觉忘掉了,一切回复正常。 (呵呵!最重要的一点是,我已把野人般的外貌变回一个正常都市人的模样。)
Reply Share
在热带地区,疟疾是很常见的疾病。古人缺乏医学知识,认为疟疾是由某种对人有害的气体引起的,因此疟疾的英文名为malaria(mal 不好的,aria 气体)。中医认为疟疾是由疫气引起的,而疫气与卫气的相互冲突,此消彼长,导致了疟疾特征性间歇性发热的症状。
Reply Share
无国界医生的入职要求需要流利的英语或者法语,但是事实上,几乎所有人都能够熟练运用好几种语言。因为无国界医生的任务绝大多数都在发展中国家开展,如果工作人员能直接与当地居民和政府机构工作人员交流,这能在相当大的程度上提高任务执行的效率。如果应征者同时掌握英语和法语,或者还会阿拉伯语或者西班牙语,那么将大大增加被录取的几率。 多语言和文化的特点在布鲁塞尔行动中心表现得特别明显。布鲁塞尔行动中心的工作语言是法语,但是日常会话常常是多种语言混用。我亲眼看到一位行政部门的女士前一秒钟还在用法语和边上的人谈话,下一秒钟拿起电话就立刻转换成了弗拉芒语或者英语。
Reply Share

页面