2-11 | 殃及1,600万人的台风海燕吹袭菲律宾三个月后,无国界医生的紧急救援团队指出,尽管救援工作顺利进行,灾区的恢复仍需时日。无国界医生在塔克洛班(Tacloban)的项目主管马迪(Foura Sassou MADI)说,“目前,台风吹袭后充塞街道的废物几乎已经被清除。电力和饮用水恢复供应。商店,商业买卖和学校都开放。一些家园正在重建,因台风无家可归的人们也正修建临时住所。”无国界医生在吉万运作一所设有60张病床的帐篷医院。组织在吉万的紧急项目统筹布赫曼(Alexander BUCHMANN)说,“尽管人们努力回复正常生活,他们也开始意识到正常生活不复存在。在吉万(Guiuan),没有人不受到台风影响。人们失去家园,失去工作,他们所爱的人——这些伤疤需要很长时间愈合。”无国界医生在菲律宾工作的三个月里,医疗需要已经发生变化。据无国界医生在吉万的医疗队报告,继台风过后初期病例激增后,健康情况已经稳定下来,布赫曼解释,“我们仍在处理一些与台风有关的病例。人们常常曝露于户外受风吹雨打,因此我们治疗了大量呼吸道感染和皮肤感染的病人,病人当中也有些断药的慢性病患者,也有些因日常健康问题求医——人们不会因为他们的生活被自然灾害颠覆而不再生病。”
2-11 | 殃及1,600万人的台风海燕吹袭菲律宾三个月后,无国界医生的紧急救援团队指出,尽管救援工作顺利进行,灾区的恢复仍需时日。无国界医生在塔克洛班(Tacloban)的项目主管马迪(Foura Sassou MADI)说,“目前,台风吹袭后充塞街道的废物几乎已经被清除。电力和饮用水恢复供应。商店,商业买卖和学校都开放。一些家园正在重建,因台风无家可归的人们也正修建临时住所。”无国界医生在吉万运作一所设有60张病床的帐篷医院。组织在吉万的紧急项目统筹布赫曼(Alexander BUCHMANN)说,“尽管人们努力回复正常生活,他们也开始意识到正常生活不复存在。在吉万(Guiuan),没有人不受到台风影响。人们失去家园,失去工作,他们所爱的人——这些伤疤需要很长时间愈合。”无国界医生在菲律宾工作的三个月里,医疗需要已经发生变化。据无国界医生在吉万的医疗队报告,继台风过后初期病例激增后,健康情况已经稳定下来,布赫曼解释,“我们仍在处理一些与台风有关的病例。人们常常曝露于户外受风吹雨打,因此我们治疗了大量呼吸道感染和皮肤感染的病人,病人当中也有些断药的慢性病患者,也有些因日常健康问题求医——人们不会因为他们的生活被自然灾害颠覆而不再生病。”
1-30 | 在过去7个星期,无国界医生的队伍于菲律宾吉万(Guiuan)南部5个被台风海燕吹袭的岛屿,以船上流动诊所提供医疗及人道援助。 队伍包括一名医生、两名护士、一名心理学家、一名翻译和两名菲律宾藉的医护人员。他们每天可以治疗多达200名病人,在岛上进行小型手术,以及将复杂个案转介至位于吉万的无国界医生医院。 让我们来听听这4位船上流动诊所救援人员的故事: 德纳兰(Florence DENNEULIN)是来自法国的护士,在风灾后一星期抵达吉万。她以直升机完成对岛屿的灾情评估后,便设立及管理船上流动诊所。 “我们的优先考虑是前往最孤立的岛屿,我们认为那里的需要是最大的。当我来到时,发现这里的一切都受到破坏──房屋、道路,还有树木被连根拔起。那些还没倒下的树都是光秃秃的。到处都是瓦砾:玻璃碎片和碎木,还有铁片。连医疗中心和医院也受到破坏。
1-30 | 在过去7个星期,无国界医生的队伍于菲律宾吉万(Guiuan)南部5个被台风海燕吹袭的岛屿,以船上流动诊所提供医疗及人道援助。 队伍包括一名医生、两名护士、一名心理学家、一名翻译和两名菲律宾藉的医护人员。他们每天可以治疗多达200名病人,在岛上进行小型手术,以及将复杂个案转介至位于吉万的无国界医生医院。 让我们来听听这4位船上流动诊所救援人员的故事: 德纳兰(Florence DENNEULIN)是来自法国的护士,在风灾后一星期抵达吉万。她以直升机完成对岛屿的灾情评估后,便设立及管理船上流动诊所。 “我们的优先考虑是前往最孤立的岛屿,我们认为那里的需要是最大的。当我来到时,发现这里的一切都受到破坏──房屋、道路,还有树木被连根拔起。那些还没倒下的树都是光秃秃的。到处都是瓦砾:玻璃碎片和碎木,还有铁片。连医疗中心和医院也受到破坏。