11-11 | 药剂师李淑芬曾参与无国界医生在利比里亚和津巴布韦的救援工作,其后加入无国界医生「病者有其药」运动。 她的工作是确定潜在的新的药物来源,让无国界医生用以治疗发展中国家的病人,她亦会与原厂和仿制药厂紧密联系,反映无国界医生在前线工作所观察到的医疗需 要。她会在这里谈谈,对我们这些在全球最匮乏地方工作的医疗队伍来说,为甚么仿制药会如此重要。你曾在利比里亚和津巴布韦担任药剂师,处理无国界医生项目的药品。无国界医生医疗队伍的工作究竟有多依赖来自印度的仿制药?无国界医生所有的艾滋病治疗项目,都极度依赖印度的仿制药来治疗病人──我们使用的艾滋病药物中,约八成是印度药厂生产的仿制药。不单止是艾滋病,我们在其它项目也经常用上印度的仿制药治疗其它疾病,如结核病、疟疾,以及各类传染病。不 只是无国界医生,各主要捐赠组织和国际领先的治疗提供者如全球基金、美国总统防治艾滋病紧急救援计划、国际药品采购机制和联合国儿童基金会,均依赖质量好 而价格低廉的仿制药来运作项目。现时,全球公共卫生项目的资金正在萎缩,保持价格低廉的仿制药继续流通,比以往任何时候都更为重要。为甚么这么多仿制药都是由印度的药厂生产?
11-10 | 热带风暴吉里( Giri)十月二十二日吹袭缅甸西岸,风灾过后超过两星期,紧急救援仍不足以应付灾民需要。这次风灾对若开邦实兑南部和北部的村落造成巨大破坏。据官方估计,风灾至少令八万一千人无家可归,摧毁四万英亩农地,这些农地还差数星期便收成。食物和栖身之所的需求甚为迫切。对风灾幸存者来说,现时是非常关键的脆弱时期,他们极度需要援助。无国界医生医疗队伍正在重灾区敏比亚(Minbya)和周边城镇工作。无国界医生估计,许多村落的损毁程度超过五成,部分甚至夷为平地。大量家庭在寺庙栖身,又或是用废料搭建临时避难所。多人诉说只有很少或没有食物,在短期内也难以取得任何食物。Kyauk Nga Nwar村的一百五十间房屋全数被毁。无国界医生治疗了一名九十岁男子,他因身体太过虚弱无法逃生,只得与两个儿子留在屋内。在风暴中一棵树压毁了他们的房子,导致他们三人受伤。除了风暴所引起的众多健康危机外,灾区正进入一个疟疾传染的高峰期。在欠缺住房、食物和充足的医疗护理之下,将进一步增加疟疾所造成的威胁。
11-8 | 欧盟正寻求破坏印度有利公共健康的法例欧盟委员会和印度今日将再次开展自由贸易谈判,国际医疗人道救援组织无国界医生呼吁欧盟高级贸易官员,停止将会严重影响印度生产可负担的仿制药的行动。无国界医生「病者有其药」运动总干事冯提多医生(Dr. Tido VON SCHOEN-ANGERER)说:「欧盟贸易专员德古赫特(Karel DE GUCHT)正尝试为欧洲的药厂提供一个可以造成垄断的后门,此举将导致药物价格高昂,使病人难以获得药物。印度本身有一套专利权法例,严格规管什么可以和什么不可以获得专利权,但欧盟正透过一些下流的法律手段绕过这条法例,阻碍廉价仿制药的生产。」欧盟正在推动的「资料专属权」政策将阻碍仿制药在十年间的竞争。该政策亦会阻碍世界卫生组织所建议的标准守则。守则指出仿制药生产商可以运用相同药物的研究资料,申请药物的销售许可。印度当局在二零零八年拒绝Nevirapine syrup的药物专利申请,这是一种供儿童使用的艾滋病药物。这意味着仿制药生产商可以生产及售卖该药物的廉价版本。但若印度如欧盟所要求实施资料专属权政策,即使药物并未获得专利权,其它药厂仍需等待十年才可以销售该药物的仿制药。
10-12 | 欧盟委员会和印度于十月六日恢复了贸易协议谈判,协议将妨碍病人获得救命的仿制药。国际医疗人道救援组织无国界医生发起全球运动,要求欧洲停止限制在发展中国家的病人获得仿制药。无国界医生国际议会主席卡云勒卡亚医生(Dr. Unni KARUNAKARA)说:「我们有赖在印度等地生产的廉价仿制药,为病人治疗各种疾病。我们有八成的艾滋病药物购自印度,这些药物每天保住十六万人的性 命。」他续说︰「我们代表这些病人,我们不能再沉默,因为欧盟透过限制生产、登记、运输等,从多方面阻截仿制药供应。今天,我们要宣布发起『欧盟!别碰我 们的药』全球运动。」欧盟和印度的协议只是欧盟其一项打击仿制药的手段。欧盟透过与其它国家签定双边贸易协议,要求比国际法更为严苛的知识产权条款,威胁安全、有效和病人可以负担的药物生产。欧盟又推动反仿冒贸易协议的秘密谈判,协议将引发更多仿制药生产的限制。
4-26 | 欧盟委员会(EC)和印度将在本周就自由贸易协议(FTA)进行闭门磋商。国际医疗人道救援组织无国界医生警告称,这是删除阻碍发展中国家人民获得救命药物的条款的最后机会。无国界医生「病者有其药」运动政策倡议总监查尔丝(Michelle CHILDS)说∶「印度贸易部长和欧盟贸易专员都没有作出公开承诺,那些影响仿制药竞争和获得药物的条款会被取消。我们将继续争取,直至他们正式和明确从协议中删除有关条款。」在无国界医生项目中使用的艾滋病药物,有八成来自印度。假如没有这些来自印度的可负担和具质素的药物,我们不可能将有关的项目的规模提升至现水平,亦不能救助数以百万计的生命。多得这些来自印度、价格可负担的药物,欧洲的纳税人透过其政府向全球基金和其它国际医疗机构的捐款,可以为更多人提供治疗。但无国界医生和其它组织担心欧盟委员会现时所做的,会放弃这一做法。协议的草案文件包括数项关于知识产权和执行、令人极为忧虑的条款。这些条款比国际贸易准则下任何要求都要严格很多,导至印度的药物供应受到威胁。